Поиск в словарях
Искать во всех

Краткий немецко-русский словарь - haus

 

Перевод с немецкого языка haus на русский

haus
дом, здание
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  Haus.wav n -es, Hauser 1) дом, здание, строение Haus der Freundschaft — Дом дружбы (ГДР, Берлин) das Haus des Herrn, das Haus Gottes — церковь, храм Haus an Haus wohnen — жить рядом ,в соседних домах, von Haus zu Haus gehen — ходить из дома в дом das Haus der Jugend — Дом молодёжи das Haus des Lehrers — Дом учителя das Haus der Kultur — Дом культуры «Haus des Kindes» — «Детский мир» (универмаг) 2) дом, домашний очаг; хозяйство; семейство das ganze Haus — вся семья; все жильцы (одного) дома das gastgebende Haus — дом, принимающий гостей; хозяева дома, принимающие гостей ein gro?es Haus fuhren ,machen, — жить на широкую ногу ein offenes Haus fuhren ,haben, — жить открыто, принимать много гостей die Frau ,die Dame, des Hauses — хозяйка дома der Herr des Hauses — хозяин дома die Tochter des Hauses — дочь хозяев das Haus besorgen ,fuhren, — вести хозяйство sein Haus bestellen — составить завещание; завещать свой дом кому-л. j-m das Haus einlaufen — не давать покоя кому-л. постоянными посещениями das Haus huten — сидеть дома, не выходить из дому das ganze Haus auf den Kopf stellen — перевернуть весь дом вверх дном; взбудоражить весь дом, поставить весь дом на ноги j-m das Haus verbieten — отказать кому-л. от дома Haus und Hof verlassen — бросить всё (что имеешь) Haus und Hof verspielen — проиграться в пух и прах weder Haus noch Hof haben ? не иметь ни кола ни двора j-n von Haus und Hof vertreiben — изгнать...
Большой немецко-русский словарь
2.
  n -es , H äuser 1. дом , здание , строение ' Haus des Kindes ' ╚Детский мир╩ (универмаг) Haus der Wissenschaftler Дом учёных von Haus zu Haus gehen* (s) ходить из дома в дом wir wohnen Haus an Haus мы живём рядом frei Haus ком. с (бесплатной) доставкой на дом 2. тк. sg дом , домашний очаг; хозяйство; семейство der Herr des Hauses хозяин дома die Dame des Hauses хозяйка дома die Tochter des Hauses дочь хозяев das ganze Haus вся семья; все жильцы дома das Haus führen вести хозяйство das Haus hüten сидеть дома , не выходить из дому das Haus bestellen улаживать домашние дела , делать распоряжения по дому (перед смертью) j-m das Haus einlaufen* разг. не давать покоя кому-л. постоянными посещениями j-m das Haus verbieten* не принимать кого-л. у себя , отказать кому-л. от дома aus dem Haus(e) gehen* (s) выходить из дому außer Haus essen* 1) обедать не дома 2) питаться не дома nach Hause домой zu Haus(e) дома; на дому tun Sie , als ob Sie zu Hause wären! будьте как дома! bei j-m zu Hause sein быть у кого-л. в доме своим человеком wo ist er zu Hause? откуда он родом? von Haus(e) aus 1) по натуре , от природы 2) издавна 3) первоначально , изначально , поначалу von Haus aus begabt sein обнаруживать талант с детства; быть талантливым от природы weder Haus noch Hof haben не иметь ни кола ни двора Haus und Hof verlassen* бросить всё (что имеешь) von Haus und Hof vertrieben werden быть изгнанным из родного...
Немецко-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
1271
2
971
3
884
4
837
5
834
6
738
7
688
8
683
9
679
10
677
11
630
12
617
13
598
14
593
15
571
16
562
17
556
18
531
19
530
20
486